- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь] - Вуди Аллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эндрю. И она придет?
Максвелл. Да.
Эндрю. А что она тебе сказала?
Максвелл. Я ей сказал, что я ее люблю. И что она не должна выходить замуж за Леопольда. И что нам необходимо встретиться.
Эндрю. И она согласилась?
Максвелл. Я думаю, у меня есть шанс.
Эндрю. Ты думаешь?.. А, может быть, мне привести ее туда?
Максвелл. Нет. Иди спать.
Эндрю. Я совсем не устал.
Максвелл. Пожелай мне счастья.
Эндрю (без особого энтузиазма). Желаю счастья.
Максвелл исчезает в темноте.
Сцена 22Все наполнено музыкой «Сна в летнюю ночь» Мендельсона. Спустя какое-то время Ариэль тихо выходит из дома и исчезает в темноте леса. Проходит еще немного времени. Музыка. Где-то в доме часы бьют полночь. На террасе появляется Далси. У нее испуганный вид.
Далси. Максвелл! Ты здесь. Максвелл?
Она хочет вернуться в дом, но сталкивается с Леопольдом, крадущимся на цыпочках и в купальном халате. Далси вздрагивает.
Ой!
Леопольд. Не бойтесь. Это я — Леопольд. Я не привидение. Не нужно меня бояться.
Далси. Я не смогла заснуть, и спустилась вниз, чтобы дочитать «Позднее прозрение».
Леопольд (удивленно). «Позднее прозрение»? Какое совпадение! Именно это я видел во сне.
Далси. В каком сне?
Леопольд. Только что… перед тем, как проснуться… я видел во сне…
Далси Меня?
Леопольд. Именно вас… И так странно… Мы были совершенно одни… вы лежали на софе и читали… Я поинтересовался, что вычитаете? И вы ответили: «Позднее прозрение»… Меня это рассмешило… И тут я вдруг приоткрыл ваш халатик… самую малость, вот как сейчас… и меня сразу охватила непреодолимая страсть… и все мои самые безумные мечты и желания, которые всегда таились в душе, но из страха сдерживались, вдруг вырвались ураганом наружу.
Далси. А как на это реагировала я?
Леопольд. Вы прижали свои губы к моим, и вдруг… весь сценарий изменился, и мы стали двумя дикарями на необитаемом острове, в доисторические времена… Я был неандертальцем и гнал врагов каким-то примитивным оружием и… свирепо любил вас.
Далси. Боже мой, что вы такое съели перед сном?
Леопольд. А что вы тут делаете?
Далси Я не могла заснуть, и мне было страшно читать одной в комнате. Я так боюсь всех этих разговоров о привидениях.
Леопольд. А почему вы одна? Где же доктор?
Далси. Максвелл пошел прогуляться.
Леопольд (вдруг встревожившись). Ариэль тоже! Она выпорхнула из постели прежде, чем я успел в нее лечь!
Далси. Вы что, думаете…
Леопольд (сердито). Разумеется, было бы смешно подозревать Ариэль и этого медицинского осла!
Далси. Ну, зачем вы так. Вы должны научиться доверять Ариэль, если хотите на ней жениться.
Леопольд. Да, но где же она? Я не доверяю никому. Я просто чувствую это. Они сейчас, наверное, смотрят друг другу в глаза или держатся за ручки… У меня перед глазами картина, как этот грубый пошлый докторишко пытается ее поцеловать… или, еще хуже… И все это сейчас, в день нашей свадьбы!
Вдруг сам по себе заработал проекционный аппарат, и мигающий свет высветил две тени, которые, как можно угадать, предаются любви. На женской фигуре платье, напоминающее то, что носит Ариэль. Сначала Леопольд ничего не различает, но потом…
Эти тени… Что-то знакомое… Это же платье Ариэль — ее французский наряд… Но у него очки! Это Эндрю, или это Максвелл?
Далси. Леопольд…
Леопольд. Эндрю или Максвелл!!! Я обманут третьесортным изобретателем или медицинским ослом! Где лук? Где стрелы? (Он мчится мимо Далси.)
Далси. Леопольд!
Леопольд хватаем в ярости лук и стрелы, и бросается в лес. Далси бежит за ним несколько шагов.
Леопольд!
Сцена 23Музыка. Терраса исчезает. Мы снова в лесу. Максвелл в напряженном ожидании. Его охватывает радость, когда он слышит чьи-то шаги в кустах. Но радость преждевременна.
Максвелл. Ариэль! Я здесь, у дерева! (Его взгляд меняется, когда он видит Эндрю.) Что тебе здесь надо?
Эндрю. Я пришел, чтобы встретиться с Ариэль.
Максвелл. С какой стати? Я же сказал тебе, что хочу побыть с ней наедине.
Эндрю, Это бесполезно. Максвелл. Я люблю ее.
Максвелл. Что!?
Эндрю. Я не знаю, что тебе еще сказать. Я не могу больше с этим бороться.
Максвелл. Я же говорил, что ты ее любишь! Я же говорил! А ты лгал! «Нет, нет, я не люблю!»
Эндрю. Ну хорошо, не нужно так волноваться.
Максвелл. Я не волнуюсь! (Стучит себя по лбу.) У меня просто голова идет кругом.
Эндрю. Она всегда меня любила, Максвелл.
Максвелл. С каких это пор? Ты говорил, что у вас все было мимолетно и платонически.
Эндрю. Да, я не прикоснулся к ней. Но мог это сделать. И должен был это сделать. Она давно хотела быть моей.
Максвелл. Я же говорил, что ты ее любишь. Я же говорил, а ты отпирался!
Эндрю. Вопрос только в том, как сказать об этом Адриана?
Максвелл. Мой лучший друг! И я еще надеялся, что ты мне поможешь!
Эндрю. Я сделал все, что мог. Я расхваливал тебя изо всех сил. Я сказал ей, какой ты классный парень.
Максвелл. Ты меня предал! А я так рассчитывал на тебя.
Эндрю. Нет, я говорил про тебя только самое хорошее. И она согласилась встретиться с тобой, хотя и не хотела этого. Я думаю, это потому, что она хотела быть со мной. Мы летели, смеялись, вспоминали все, что у нас было.
Максвелл. Ты — дерьмо! Ты — отъявленный негодяй! Она что тебе сказала, что любит тебя?
Эндрю. Она полюбила меня с самой первой встречи. С того дня, когда я взял ее с собой на бейсбол.
Максвелл (лихорадочно шарит по карманам). Я убью тебя! Я прикончу тебя здесь, в лесу! Где мой скальпель?..
Эндрю. Ну, хватит. Максвелл, возьми себя в руки.
Максвелл. Разве ты не знал, как я ее люблю?
Эндрю. Это может со всяким случиться. Я же не нарочно. Ну что ты, как маленький.
Максвелл. Как маленький!? Кто как маленький, ты поганый двуличный пигмей! (Он трясет Эндрю.)
Эндрю. Перестань меня трясти! Пусть она решит все сама! Если она любит тебя, ладно. Кто знает? Может, она любит Леопольда, и мы оба останемся в дураках.
Максвелл. Прекрати свою глупую болтовню!
Они борются, катаясь по земле. Вдруг появляется Ариэль. Они встают.
Ариэль. Что здесь происходит?
Эндрю. Ариэль… я люблю тебя.
Ариэль. Ах, так?
Максвелл. Ну… смотри… Она совсем не в восторге.
Эндрю. Я ничего не могу с собой поделать.
Максвелл. Ты должна знать, Ариэль, я тоже тебя люблю.
Эндрю. Максвелл, перестань, не усложняй ситуацию.
Ариэль. Я… удивлена… И когда это в тебе проснулось?
Эндрю. Много лет назад. Просто я был тогда слишком растерян, чтобы что-то предпринять.
Максвелл. У него личные проблемы… поэтому он в панике.
Эндрю. Не выходи за Леопольда.
Максвелл. Она не выйдет за него. Ариэль, не делай этого! Ты будешь несчастной.
Эндрю. Леопольд не подходит тебе. Это же любому идиоту понятно.
Максвелл. Я же сказал тебе — она за него не выйдет.
Эндрю. Я не с тобой разговариваю.
Максвелл. А я с тобой. Мы с Ариэль хотим, чтобы ты оставил нас одних.
Ариэль. Ты женат, Эндрю.
Эндрю. Да, но у нас ничего не ладится. Все чувства давно растаяли. Во всяком случае, в постели.
Максвелл. Как ты можешь говорить о таких интимных вещах. Бедная Адриана!
Эндрю. Помолчи, прошу тебя! Ариэль, много лет назад, на этом самом месте, я оказался слишком нерешительным.
Максвелл. И он всегда таким и останется. Это же — зануда. Он ни на что не решится. Много слов и мало дела.
Эндрю. Максвелл, не зли меня.
Максвелл. Ариэль, я люблю тебя. Мне нужно только время, чтобы доказать тебе, как сильно я тебя люблю.
Ариэль. Я понимаю сейчас только одно: мой брак с Леопольдом невозможен. Это будет очень больно, но я должна быть честной перед ним.

